Podręcznik użytkownika Atika BV 2200 Leaf Blower

Instrukcja dla urządzenia Atika BV 2200 Leaf Blower

Podręcznik użytkownika Atika BV 2200 Leaf Blower

It appears that your browser does not support our web PDF viewer. You can download the PDF to view the document.

Wyodrębnia zawartość

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 1

Seite 2Page 9Page 16Str. 23Side 30Laubsauger, -bläser, -häckslerBedienungsanleitung – Sicherheitshinweise – ErsatzteileGarden vac, blower, shredderOperating Manual – Safety instructions – Spare partsAspirateur, souffleur, broyeur à feuillesInstructions d’utilisation – Consignes de sécurité – Pièces de rechangeVysavač, fukar a řezačka na listíNávod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní dílyLøvsugeren, -blæseren, -kværnenBrugsanvisning – Sikkerhedsanvi

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 2

Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Geräte, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichenWiederverwertung zuführen.Electrical devices do not go into the domestic rubbish. Give devices, accessories and packaging to an ecofriendlyrecycling.Ne jamais jeter un appareil électrique aux ordures ménagères. Les appareils, les accessoires et les emballagesdoivent être recyclés de façon non-polluante.Elektrospotřebiče nepatří do domácího odpadu. Zařízení, příslušenst

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 3

Sie dürfen die Maschine nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Bedienungsanleitunggelesen, alle angegebenen Hinweise beachtetund das Gerät wie beschrieben montiert haben.LAnleitung für künftige Verwendungen aufbewahren.InhaltSymbole Gerät / BedienungsanleitungLieferumfangBetriebszeitenBestimmungsgemäße VerwendungRestrisikenSicheres ArbeitenInbetriebnahmeArbeiten mit dem LaubsaugerWartung und PflegeLagerungMögliche StörungenGarantieTechnische DatenKonformitätserklärungErsatzteile222

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 4

ƒƒƒƒƒƒgen, Parks, Sportstätten, sowie in der Land- und Forstwirtschaft eingesetzt werden.Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nichtbestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schädenhaftet der Hersteller nicht – das Risiko dafür trägt ausschließlich der Benutzer.Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch dieEinhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs- Wartungs- und Instandsetzungsbedingungenund die Befolgung der in der Anleitung enthaltenen Sicherheitsh

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 5

ƒ Bewahren Sie unbenutzte Geräte an einem trockenen,verschlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.ƒ Halten Sie andere Personen und Tiere von Ihrem Arbeitsbereich fern.Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nichtdas Werkzeug oder das Kabel berühren.ƒ Unterbrechen Sie den Gebrauch der Maschine, wennPersonen, vor allem Kinder oder Haustiere, in der Nähesind und wenn Sie den Arbeitsbereich wechseln.ƒ Der Bedienende ist im Arbeitsbereich des Gerätes gegenüber Dritten

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 6

InbetriebnahmeArbeitshinweiseƒ Vergewissern Sie sich, dass das Gerät komplett undvorschriftsmäßig montiert ist.ƒ Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch:−die Anschlussleitungen auf defekte Stellen (Risse,Schnitte o. dgl.)verwenden Sie keine defekten Leitungen−das Gerät auf eventuelle Beschädigungen(s. Sicheres Arbeiten)−ob alle Schraubenverbindungen fest angezogen sindLVor Arbeitsbeginn beachten Sie folgendes:ƒ Nur Personen über 16 Jahre, die die Bedienungsanleitung gelesen und versta

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 7

Hinweise zur Benutzung als SaugHäckselgerätArbeiten mit dem Laubsauger1. Stellen Sie den Umschalter auf die Saug-/ Häckselposition.2. Halten Sie das Gerät festam Handgriff und schultern Sie den Tragegurt.Stellen Sie den Tragegurt so ein, dass ein angenehmesund sicheres Tragen des Gerätes garantiert ist.3. Schalten Sie das Gerät ein.4. Bewegen Sie das Gerät langsam und gleichmäßig überdas Sauggut. Drücken Sie das Gerät nicht in das Laubhinein.5. Die Saugleistung verringert sich, wenn

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 8

L+ Bewahren Sie unbenutzte Geräte an einem trockenen,verschlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindernauf.+ Beachten Sie vor einer längeren Lagerung folgendes,um die Lebensdauer der Maschine zu verlängern und einleicht gängiges Bedienen zu gewährleisten:Bei Schwergängigkeit des Reißverschlusses die Reißverschlusszähne mit einer trockenen Seife einreiben.Überprüfen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit den Auffangsack regelmäßig auf Beschädigungen. Tauschen Sieeinen beschädigten A

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 9

Technische DatenModellMotorleisung P1Motor210022002300240025002100 W2200 W2300 W2400 W2500 WWechselstrommotor 230 V ~ 50 HzDrehzahl nohne Drehzahlregulierung13000 min-1Drehzahl nmit Drehzahlregulierung6000 – 13000 min-1Blas-Luftstrom(max. Luftgeschwindigkeit)270 km/hSaugleistung(max. Luftmenge)840 m³/hHand-Arm-Vibration(nach EN 1033/DIN 45675)avhw = < 2,5 m/s²Auffangsack (Volumen)35 / 45 LiterGewicht4,4 kgSchalldruckpegel LPA(nach 2000/14/EG)Schallleistungspegel LWA(nach 2000/14/EG)80 dB (A)

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 10

Do not operate machine before having read theoperating instructions, understood all the notesand assembly the machine as described here.Symbols operating manualThreatened hazard or hazardous situation. Notobserving this instruction can lead to injuries orcause damage to property.Keep the instructions in a safe place for future use.ContentsSymbols machine / operating manualExtent of deliveryProper useResidual risksSafe workingStart-upWorking instructionsWorking with the garden vacCare and mainten

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 11

ƒ The intended usage also includes compliance with theoperating, servicing and repair conditions prescribedby the manufacturer and following the safety instructionsincluded in the instructions.ƒ The relevant accident prevention regulations for theoperation as well as the other generally acknowledgedoccupational medicine and safety rules must be compliedwith.ƒ Unauthorised modifications at the garden vac will exemptthe manufacturer from any liability for damages of anykind arising from this.ƒ

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 12

ƒ Thoroughly maintain your garden vac:− Make sure that the ventilation apertures are free.− Keep handles dry and free of oils and grease.− Follow the maintenance instructions and theinstructions for spool exchange.ƒ Check the machine for possible damage− Before continuing to use the machine, the protectivedevices must be inspected to ensure that they workperfectly and with their intended function− Check whether the parts are damaged. All parts mustbe correctly installed and fulfil al

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 13

3. Switch the machine on.4. Move the machine slowlyand evenly over thematerial. Do not press itinto the leaves.5. Thesuctionpowerdecreases when the bag is full. Switch the machine offand disconnect from the mains. Open the zip fastener andempty the bag.6. After finishing work, move the changeover switch to theblowing setting to remove any remains from thesuction/blowing pipe.Working instructionsBefore commencing work, ensure the following:ƒ The machine may only be operated by persons over theag

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 14

+ Store unused equipment in a dry, locked place out of thereach of children.+ Place the protective cap (19) onto the thread knife (20).+ Before a longer storage observe the following in order toprolongate the service life of the machine and to guaranteea smooth running operation:Do not use the machine to vacuum or blow anyburning, explosive or smoking items such ascigarettes, matches or hot ash.Do not vacuum or blow any liquids, in particularflammable liquids such as fuel. Do not use themachine

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 15

Possible problemsProblempossible causeremedyMotor won't start⇒ No mains power (power failure)⇒ Connection lead defect⇒ Check fuse (10 A)⇒ Replace lead or have lead checked(electrician)Never use defect lead⇒ To solve the problem, contact themanufacturer or an authorisedcompany (see customer service list)⇒ Motor or switch defectMaterial is not sucked in properly (reduced ⇒ Machine is clogged or blockedvacuuming power)⇒ Empty bag⇒ Bag too full⇒ Speed setting too low (only for ga

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 16

Technical dataModelMotor power P1210022002300240025002100 W2200 W2300 W2400 W2500 WMotorAC-motor 230 V ~ 50 HzSpeed nwithout speed control13000 min-1Speed nwith speed control6000 – 13000 min-1Blowing air flow(max. air velocity)270 km/hSuction power(max. air flow)840 m³/hHand arm vibration(as per EN 1033/DIN 45675)avhw = < 2,5 m/s²Bag (volume)35 / 45 LiterWeightSound power level LWA(as per 2000/14/EG)4,4 kgmeasured sound pressure level 100 dB (A)guaranteed sound pressure level 101 dB (A)Sound

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 17

Vous ne devez pas mettre la machine en routeavant d’avoir lu attentivement ce moded’emploi, d’avoir observé toutes lesinformations indiquées et d’avoir monté lamachine comme décrit.Les pièces éjectéesreprésentent un dangerlorsque que le moteur est enmarche – les personnesétrangères ainsi que lesanimaux domestiques et derente doivent rester à l’écartde la zone dangereuse.Conserver ces notice d’utilisation pour tout utilisateurfutur.Table des matièresSymboles utilisés s

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 18

Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparentspersistent bien que toutes les mesures de protection aientété prises.ƒ En raison des risques pour la santé, ne jamais utiliserl‘appareil dans des zones contenant des feuilles et desliquides toxiques ou comme aspirateur de liquides.ƒ Une utilisation autre que l‘aspiration, le soufflage et lebroyage n‘est pas autorisée.ƒ L‘aspirateur/souffleur/broyeur à feuilles est conçuuniquement pour une utilisation privée conforméme

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 19

ƒ Le dispositif enfichable de la conduite de raccordementdoit être protégé contre les projections d‘eau.ƒ Les lignes d’alimentation plus longues occasionnent unechute de tension. Le moteur n’atteint plus sa puissance,le fonctionnement de la machine est restreint.ƒ Lors de la pose de la ligne de raccordement, veiller à cequ'elle ne soit ni coincée, ni compressée, ni pliée et à ceque le connecteur ne soit pas soumis à l'humidité outombe dans un liquide quelconque.ƒ N’employez

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 20

ƒ Ne dirigez jamais le tube aspirateur/souffleur vers despersonnes ou des animaux. Ne soufflez pas des objets endirection de personnes ou d‘animaux.ƒ Les visiteurs doivent respecter une distance de sécuritéd‘au moins 5 m.ƒ Attention aux objets s‘élevant en tourbillon ouvolants. L‘effet de recul sur des murs ou des cloisons estparticulièrement dangereux (par ex. pierres).ƒ N‘utilisez pas l‘appareil avec des mains mouillées ou partemps humide.ƒ Guidez toujours la conduite de

ZOSTAW KOMENTARZ