Podręcznik użytkownika Electrolux ZB2933 Ergorapido 2in1 Vacuum Cleaner

Instrukcja dla urządzenia Electrolux ZB2933 Ergorapido 2in1 Vacuum Cleaner

Podręcznik użytkownika Electrolux ZB2933 Ergorapido 2in1 Vacuum Cleaner

Wyodrębnia zawartość

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 1

English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–11Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–11Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–11Thank you for choosing an Electrolux Ergorapido vacuumcleaner. Ergorapido is a rechargeable handheld stickvacuum cleaner intended for use on light dry householddebris. In order to ensure the best results, always useorig

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 2

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52–61Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52–61Latviski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52–61Täname Teid, et valisite Electroluxi Ergorapido tolmuimeja.Ergorapido on laetav varstolmuimeja, mis on mõeldud kergema, kuiva prahi eemaldamiseks kodus. Parima tulemusesaavutamiseks kasutage alati Electroluxi originaalta

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 3

2FrontAvantFrontalBackArrièrePosterior12232345521213141120191721186157168910

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 4

Content / Contenu / Contenido3EnglishFrançaisEspañolTable of contentsUnpacking and assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Charging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Vacuuming. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Emptying and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Cleaning brush roll, hose and wheels. . . . . . . . . . . . . 8Removing the batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 5

4Unpacking and assembly / Déballage et assemblage / Desembalaje y montajeUnpacking and assembly / Déballage et assemblage / Desembalaje y montaje1. Check that all parts are in the box. Fit the handleby carefully inserting it into the lower main body.Make sure that the cable does not jam.2. Secure the handle by tightening the locking screwsupplied. Use a screwdriver or a coin.1. Vérifier que tous les éléments sont présentsdans la boîte. Fixer le manche en l'insérant avecprécaution dans

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 6

Charging / Mise en charge / Carga5Charging / Mise en charge / CargaenfresITpt1. Ergorapido: The indicator light will come ononce the Ergorapido is positioned correctly in thecharging station. When fully charged, the LED willbe on for a few seconds per minute.2. Ergorapido Plus: The battery capacity displaylights will come on one after another as themachine is charging after being positionedcorrectly in the charging station.3. When fully discharged, approximately 16 hours’charging is required t

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 7

6Vacuuming / Utilisation / AspiraciónVacuuming floors and carpets / Nettoyage des sols et des tapis / Uso de la aspiradora en suelos y alfombras1. You should regularly check that the nozzlewheels and the brush roll are clean in order toavoid scratching sensitive floors.2. Start Ergorapido by pushing the on/off button.3. Adjust the power level by pushing the lower part ofthe on/off button:1. Vérifier régulièrement que les roues et la brosserotative sont propres afin d'éviter de rayer lessur

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 8

Emptying and cleaning / Vidage et nettoyage / Vaciado y limpieza7Emptying and cleaning / Vidage et nettoyage / Vaciado y limpiezaErgorapido’s dust container must be emptiedregularly and the dust container and the filters needto be cleaned to maintain a high suction power.enfrNever wash dust containers or filters in a dishwasher.esITPour conserver une puissance d'aspiration optimale, le bac à poussière d’Ergorapido doit être vidérégulièrement ; le bac ainsi que les filtres doiventégal

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 9

8Cleaning / Nettoyage / LimpiezaCleaning the brush roll with the BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function* / Nettoyage de la brosse avec la fonction BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY* / Limpieza del rodillo de cepillo con la función* BRUSHROLLCLEAN™TECHNOLOGYThe brush roll, the hose and the wheels may need tobe cleaned if they become blocked or jammed for anyreason.Some Ergorapido models are equipped withBRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY – a brushcleaning function that helps to keep a clean brusheasily.

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 10

Cleaning / Nettoyage / Limpieza9Cleaning the brush roll with the BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function* / Nettoyage de la brosse avec lafonction BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY* / Limpieza del rodillo de cepillo con la función* BRUSHROLLCLEAN™enTECHNOLOGYThe BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGYfunction is equipped with an overheatingprotection. It will deactivate the brush roll if theBRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY functionhas been activated for more than 30 sec (constantor interrupted) within one discharg

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 11

10 Cleaning / Nettoyage / LimpiezaCleaning the brush roll / Nettoyage de la brosse rotative / Limpieza del cepillo de rodilloTo remove thicker threads or wires as wellas on models that are not equipped with theBRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY, the brushshould be cleaned according to the followinginstructions.Pour ôter les fils et fibres plus épais ainsi que pournettoyer la brosse sur les modèles non équipés de latechnologie BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY,merci de suivre les instructions suivante

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 12

Removing the batteries / Enlèvement des batteries / Extracción de las pilas 11Removing batteries / Enlèvement des batteries / Extracción de las pilasImproper handling of the batteries may behazardous. Return the complete handheld unit to arecycling station. Batteries must be removed fromthe appliance before it is scrapped or recycled.Never dispose used batteries with household waste.enfresITToute manipulation incorrecte des batteries peutêtre dangereuse. Jeter l'ensemble de l'aspirateurà m

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 13

12 Safety precautions / Précautions de sécurité / Precauciones de seguridadErgorapido should only be used by adults and only fornormal vacuuming in a domestic environment. Makesure the vacuum cleaner is stored in a dry place.All servicing and repairs must be carried out by anauthorized Electrolux service centre.This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical, sensoryor mental capabilities, or lack of experience andknowledge, unless they have been gi

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 14

Consumer information / Informations consommateur / Información al consumidor 13Servicing or repairsIn cases of breakdown or faults, your Ergorapido mustbe taken to an authorized Electrolux service centre.If the supply cord or charger is damaged, it mustbe replaced by Electrolux or its service agent or anequally qualified person in order to avoid a hazard.Consumer informationElectrolux declines all responsibility for all damagesarising from any improper use of the appliance or incases of tamperi

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 15

14Parte anterioreParte frontalVoorkantParte posterioreParte posteriorAchterkant12232345521213141120191721186157168910

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 16

Contenuto / Conteúdo / Inhoud 15ItalianoSommarioDisimballaggio e montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Caricamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Uso dell'aspirapolvere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Svuotamento e pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pulizia della spazzola a rullo,del flessibile e delle ruote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rimozione delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Norme di

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 17

16 Disimballaggio e montaggio / Desembalar e montar / Uitpakken en in elkaar zettenDisimballaggio e montaggio / Desembalar e montar / Uitpakken en in elkaar zetten1. Controllare che nella confezione siano presentitutti i componenti. Montare l'impugnaturainserendola con cura nella parte inferiore del corpoprincipale. Assicurarsi che il cavo non si inceppi.2. Fissare l'impugnatura serrando la vite dibloccaggio in dotazione con un cacciavite o unamoneta.1. Verifique se todas as peças estão na ca

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 18

Caricamento / Carregar / Opladen 17Caricamento / Carregar / OpladenenfresITpt1. Ergorapido: il LED si accende quando l'aspirapolvere Ergorapido è posizionato correttamente nelcaricabatterie. Quando la carica è completata, ilLED si accende per alcuni secondi al minuto.2. Ergorapido Plus: i LED di carica delle batteriesi accendono l'uno dopo l'altro quandol'apparecchio, posizionato correttamente nelcaricabatterie, si sta caricando.3. Quando l'aspirapolvere è completamente scarico, sono necessar

Zawartość Krótki opis na stronie nr. 19

18 Uso dell'aspirapolvere / Aspirar / StofzuigenPulizia di pavimenti e tappeti / Aspirar pavimentos e tapetes / Vloeren en tapijten stofzuigen1. Controllare regolarmente che le ruote dellabocchetta e la spazzola a rullo siano pulite perevitare di graffiare pavimenti delicati.2. Accendere l'aspirapolvere Ergorapido premendo ilpulsante On/Off verso il basso.3. Regolare il livello di potenza premendo la parteinferiore del pulsante on/off.1. Deverá verificar com regularidade se as rodasdo bocal e

ZOSTAW KOMENTARZ